I'm a reasonable guy, but I've experienced some unreasonable things.
Io sono un tipo ragionevole, ma mi sono capitate delle cose senza senso.
What I've experienced is closer to awakening.
Ciò che mi è successo è paragonabile ad un risveglio.
We've experienced a massive proton field upset sequel to a solar flare.
Abbiamo subito un bombardamento di protoni da brillamento solare.
Look, I understand you've experienced a loss, but this relationship can't work.
So che hai subito una grave perdita, ma questa relazione non funzionerà.
I'd heard about people who've experienced missing time.
Ho sentito di gente che soffre di vuoti di memoria.
Gosh, I don't know if you've experienced this before, but it was love at first sight.
Non so se le è mai capitato, ma è stato amore a prima vista.
I've experienced my fair share, yes.
Ho avuto la mia razione, si.
We're all tapped into such small portions of what we've experienced in our lifetime.
Il nostro io e' contenuto in piccoli momenti di esperienze vissute durante la nostra vita.
You've experienced the same thing, no doubt.
Di sicuro anche lei avra' avuto esperienze simili.
So, you've experienced this sort of thing before.
Allora, anche tu hai vissuto questo genere d'esperienza.
I've experienced two types of evil in this life, Officer Sarchie.
Ho conosciuto due tipi di male, Agente Sarchie.
We've experienced only the American nightmare.
Noi abbiamo vissuto solo l'incubo americano.
In a matter of months, you've experienced the very worst of life.
In pochi mesi, avete vissuto l'esperienza più brutta della vita.
Just you wait until you've experienced our hot springs.
Aspettate a provare le nostre piscine termali.
But this, what we've experienced... it isn't grief.
Ma questo, l'esperienza che abbiamo passato... Non e' dolore.
In my long life, I've experienced many ends, but only one beginning.
Nella mia lunga vita sono andato incontro a molte fini diverse ma l'inizio e' soltanto uno.
I've experienced pain and loss you cannot even begin to...
Ho provato dolori e perdite che tu non...
Honey, have you ever felt that everything that you've experienced and said up to this point is just a fraud?
Tesoro, hai mai sospettato che tutto cio' che hai fatto e detto finora sia stata solo una fregatura?
I've experienced so many sensations over the years but never one precisely like this.
Ho provato così tante sensazioni negli anni... ma mai una come questa.
But I can imagine the confusion you've experienced not being born to it.
Ma immagino quanto possa essere stato sconvolgente per te... visto che non sei nata cosi'.
Ma'am, if you've experienced the earthquake...
Signora, se e' una vittima del terremo...
She works with people who've experienced trauma.
Lavora con le persone che hanno subito dei traumi.
You don't mind me opening up about the difficulties we've experienced?
Ti dispiace se parlo delle difficolta' che abbiamo affrontato?
You've experienced what's called a bio-morphic event.
Stai provando quello che si chiama "evento biomorfico".
Honestly, after everything we've experienced, it'd be weird if you weren't.
Onestamente, dopo tutto quello che abbiamo passato... sarebbe strano il contrario.
I let you fondle my chest, and it was a glorious moment for you unmatched by anything you've experienced, including cake.
Ti lascio accarezzare il mio seno, e per te sara' stato un momento glorioso, ineguagliato da qualsiasi cosa che hai provato, inclusa la torta.
To say you've experienced a trauma is an understatement.
Dire che hai subito un trauma e' un eufemismo.
Mr. Botwin, our sensors indicate that you've experienced a sudden loss of tire pressure.
Signor Botwin? I nostri sensori indicano che ha recentemente perso pressione nei pneumatici.
We've experienced an exodus of foreign professors from Lahore in the past several months.
C'è stato un esodo di professori stranieri da Lahore negli ultimi mesi.
My diagnosis is that you've experienced a severe anxiety attack.
La mia diagnosi è che lei ha avuto un violentissimo attacco di panico.
All of us who've experienced regret that contains real pain and real grief understand that humor and even black humor plays a crucial role in helping us survive.
Tutti coloro che hanno sperimentato il rimorso che comporta vero dolore e afflizione capiscono che l'umorismo, perfino l'umorismo nero, gioca un ruolo fondamentale nell'aiutarci a sopravvivere.
And this open-heartedness is exactly what I've experienced in the entire organization of this gathering since I got here yesterday.
E questa apertura del cuore è esattamente quello che ho vissuto in tutta l'organizzazione di questo incontro da quando sono arrivata qui ieri.
(Music) (Applause) It is the most amazing experience, beyond most other things I've experienced in life.
(Musica) (Applausi) È l'esperienza più incredibile, che supera la maggior parte delle esperienze che abbia mai vissuto.
In the past year, I want you to just raise your hand if you've experienced relatively little stress.
L'anno passato, per alzata di mano, chi ha provato solo un po' di stress?
So Frank Russakoff said to me, "If I had a do-over, I suppose I wouldn't do it this way, but in a strange way, I'm grateful for what I've experienced.
Così Frank Russakoff mi disse, "Se dovessi rifare tutto, non credo che lo rifarei in questo modo, ma stranamente sono grato per l'esperienza che ho vissuto.
But as a gay American, I've experienced prejudice and even hatred, and I've forged meaning and I've built identity, which is a move I learned from people who had experienced far worse privation than I've ever known.
Tuttavia, da gay americano, sono stato vittima di pregiudizi e persino di odio, e ho forgiato un senso e costruito un'identità, qualcosa che ho imparato da persone che avevano sperimentato privazioni ben peggiori di quanto potessi mai immaginare.
One of the reasons this is so important to me, is because of all the reaction that I've experienced all around the world.
Una delle ragioni per cui questa cosa è così importante per me è la reazione in giro per il mondo.
If you've seen tiny dots of light darting about when looking at a bright blue sky, you've experienced what is known as the blue field entoptic phenomenon.
Se avete visto dei puntini di luce guizzanti, mentre guardavate un cielo azzurro, questo è il fenomeno entoptico da campo azzurro.
So now that you've experienced the kind of trust challenge we were facing, I'd love to share a few discoveries we've made along the way.
Quindi, ora che avete capito che tipo di sfida della fiducia stavamo affrontando, mi piacerebbe condividere un paio di scoperte che abbiamo fatto nel tempo.
(Laughter) But my question is really, should we have the degree of shock that we've experienced since?
(Risate) Ma in realtà la mia domanda è, questo stupore dovrebbe stupirci?
It's always about "What is this situation like that I've experienced in the past?"
E' tutto un: "In che modo questa situazione assomiglia a qualcosa che ho già vissuto?"
8.6726930141449s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?